愛是擁有,儲物是凝住歷史某一刻的考古,我有收藏憶蓮產品的僻好,唱片盒帶CD是頭號目標。我沒有黑膠唱盤,但LP唱片買齊,她的首張大碟《林憶蓮》收藏價值不算高,部份歌曲更是聽到令人發笑,我是買殘殘的二手,不過最重要碟內細件齊全。
Tracks
Side A
1. 愛情I Don't Know
2. 第一次約會
3. 少女的心
4. 太陽傘下
5. 不想你走
Side B
1. 美的片刻
2. 高速愛情車
3. 苦難中的少年
4. 搖擺口紅
5. 無聲約會
Release date : 1985年4月
Label : CBS/SONY HONG KONG
Catalogue # : CBA 137
(C)+(P) 1985 CBS/Sony Hong Kong Ltd. Manufactured by CBS/SONY Hong Kong Ltd. Trademarks of CBS Inc. and Sony Corp. Licensee CBS/SONY Inc.
17吋 X 23吋海報,照片和設計跟封面相同。
33 1/3轉黑膠唱片
碟心設計標準化
歌詞紙簡單,只有半張憶蓮照片。(網友shangri_la指出 : CBS/SONY印錯《愛情I Don't Know》原曲資料,應為《Tenshi no Wink (天使のウィンク)》,而不是《Nanairo no Paddle (七色のパドル)》,以下已更正。)
Credits
監製 : 陳傳謙、馮鏡輝
錄音、混音 : 陳傳謙
攝影 : 梁家泰
設計製作 : MAUREEN LEONG
髮型 : VOGUE SALON (RICHARD CHAN)
錄音室 : CBS/SONY RECORDING STUDIO HONG KONG
第一面
1. 愛情I Don't Know <4:10>
(原曲 : NANAIRO NO PADDLE) (更正: 應為《TENSHI NO WINK》 )
作曲 : Ami Ozaki / 作詞 : 潘源良 / 編曲 : Richard Yuen
2. 第一次約會 <3:35>
(原曲 : TOKI KAKERU SHOHJO)
作曲 : 松任谷由實 / 作詞 : 向雪懷 / 編曲 : 鮑比達
3. 少女的心 <4:16>
(原曲 : SUKOSHIZUTSU SAYONARA)
作曲 : 三木たかし / 作詞 : 向雪懷 / 編曲 : 鮑比達
4. 太陽傘下 <3:28>
作曲 : 林志美 / 作詞 : 向雪懷 / 編曲 : 鮑比達
5. 不想你走 <3:11>
(原曲 : 時には母のない子のように)
作曲 : 田中未知 / 作詞 : 陳灌明 / 編曲 : 鮑比達
第二面
1. 美的片刻 <4:26>
(原曲 : KOZUE (梢))
作曲 : 三木たかし / 作詞 : 湯正川 / 編曲 : 鮑比達
2. 高速愛情車 <3:00>
(原曲 : KUCHIBIRU NUDE)
作曲 : EPO / 作詞 : 林振強 / 編曲 : Richard Yuen
3. 苦難中的少年 <4:05>
作曲 : 林慕德 / 作詞 : 湯正川 / 編曲 : 鮑比達
4. 搖擺口紅 <4:00>
(原曲 : ROCK 'N ROUGE)
作曲 : 吳田輕穗 / 作詞 : 勞大剛 / 編曲 : 鮑比達
5. 無聲約會 <3:28>
作曲 : 蔡國權 / 作詞 : 潘源良 / 編曲 : Richard Yuen
你是最寂寞,還是太快樂?
ReplyDeletei like this track the most ..
...別要我做節制者?
ReplyDelete一直都冇留意, 原來改編過松任谷由實...~
至今 從未見花朵奔放
ReplyDelete也不見亮光
希望有機會至少聽到一次Live.....
I just realized that CBS has screwed up the credit of both the LP and cassette of Sandy's debut album: the original song of "愛情I Don't Know" is "Tenshi no Wink" ("天使のウィンク"), not "Nanairo no Paddle" ("七色のパドル"). Incidentally, "七色のパドル" is the B-side of the Matsuda Seiko's single "天使のウィンク", written by the Japanese duo Nobody (Yukio Aizawa 相沢行夫 and Toshio Kihara 木原敏雄), not Ami Ozaki (尾崎亜美)
ReplyDelete話愛我
ReplyDelete但見一個二個話愛我...
it turns out to be true.
great inaugural blog entry!
look forward to many many more.
到晚時候才開始要/儲憶蓮的產品,您這網誌正好補上我缺失的那一大塊啊!
ReplyDelete我每段人生故事 萬年仍長青的詩
由 SL 開始
You know I love you all the way
shangri_la,
ReplyDelete你對眼好利,多謝你常常幫手考古。
我無買呢隻㖭!
ReplyDelete《搖擺口紅》和《第一次約會》兩首歌的旋律,其實皆出自「新音樂女王」~ 松任谷由實的手筆。 因為實情:「吳田輕穗」就是松任谷由實的另一個筆名。
ReplyDeleteYuming在80年代曾經為不少偶像歌手寫過歌 (e.g. 松田聖子、薬師丸ひろ子、田原俊彦 etc.,),這些作品都同樣以「吳田輕穗」的稱呼在碟上留名。 而《第一次約會》的原曲,是Yuming鮮有冠上「正名」為其他人寫的歌。她一手包辦了曲詞的創作,作品亦自然地更受外界注視。
首歌是為著83年電影《時をかける少女》(港譯為:穿越時空的少女)撰寫的主題歌,由片中女主角原田知世主唱。由於電影受歡迎的關係,首歌亦相當流行,賣出達接近60萬張的銷量,更成為83全年日本best-selling singles的第11位。 Yuming在同年推出的冠軍唱片《Voyager》內,亦有重新灌錄過這首歌。
shangri_la,
ReplyDelete我在YouTube看了幾條《天使的媚眼》的片,日本方面都是寫作曲Ami Ozaki/尾崎亜美
http://hk.youtube.com/watch?v=zIGmxT-PE2w
> chi said...
ReplyDelete> shangri_la,你對眼好利,多謝你常常幫
> 手考古
I am no expert, just happen to know how to pronounce “天使” in Japanese only and it cannot be Nanairo. The rest you can search from the net, which bring me to ...
> shangri_la,我在YouTube看了幾條《天使的媚眼》
> 的片,日本方面都是寫作曲 Ami Ozaki/尾崎亜美
That’s right. When I said ‘…"七色のパドル" is the B-side of the Matsuda Seiko's single "天使のウィンク", written by the Japanese duo Nobody…’ what I meant is "七色のパドル" is written by Nobody, not "天使のウィンク", CBS only mixed up the title of the song, not the writing credit. Sorry for the confusion.
A very nice blog. Your dedication to Sandy is always greatly appreciated !!
ReplyDelete